اليونان
9 قصائد شعرية
يقول:هكذا تألفُ كلَّ شيء.
حتى الشيُء الذي أدهشنا، يوماً
هو الآنَ مبتذلٌ بائخٌ.
ليست الأشياء، وحدها، التي تبهتُ
وإنما عيوننا تبهت أيضا-
إنها الآن تُشيحُ عن الزجاج الملون
عن الأضواءِ الاصطناعية الحادة-
إنها الآن تفضّلُ الممرّاتِ المعتّمَة
أو الأنفاقَ التي لا تتمايز-
إن تماثُلَها هو كالزمن.
وأنت لن تفاجأ إذا هطلَ المطرُ فجراً،
أو دقّت ساعة المدينةِ الثانيةَ عشرةَ ظهراً،
أو أن الساعاتِ التي تنتصبُ خارجةً، لا مباليةً،
وحيدةً، كشيفة في العراءِ- لا تبتلّ.
امرأةٌ مجهولةٌ تتجوّلُ حول المنزل،
شعثاءَ الشعرِ
ترتدي جواربَ نايلون مهملةً
تنحدر على سَاقيها.
يانيس ريتسوس
اليونان
قلتَ : سأمضي إلى أرضٍ أخرى
أمضي إلى بحرٍ آخر
لأجدَ مدينةً أخرى خيراً من هذه ،
حيثُ كلُّ ما فعلتُهُ كان مُداناً مُقَدَّراً
وحيثُ قلبي دفينٌ ، مثل جسم ميّتٍ.
قسطنطين كفافيس
اليونان
وأنتَ تُزْمِعُ الرحيلَ إلى إيثاكا
فَلْتُصَلِّ من أجْلِ أن يكونَ الدربُ طويلاً
مليئاً بالمغامراتِ والتجاريبِ .
قسطنطين كفافيس
اليونان
ما الذي ننتظرُ في الساحةِ ، مزدحمينَ ؟
البرابرة سيصِلون اليوم.
ولِمَ مجلسُ الشيوخِ معطَّلٌ ؟
الشيوخُ لا يشترعون القوانين
فلِمَ هم جالسون هناك ، إذاً ؟
لأن البرابرة يصِلونَ اليومَ .
قسطنطين كفافيس
اليونان
لي ثلاثة عوالم
بحرٌ وسماءٌ
وحديقةٌ خضراءُ هي عيونك.
سأعبرُها هي الثلاثةَ،
وسأخبركم
أين امتدّ كلّ عالم منها.
البحرُ، أعلمُ أين.
نيكيفوروس فريتاكوس
اليونان
عشيَّاتِ الصّيف، ساعة إغلاق الحدائق العامة،
عندما تعود البنيَّات إلى البيت برفقة المرَبِّيَة،
وأخواتهنّ الأصغر قد نِمْنَ في عرباتهنّ،
تسير وراءهنّ، في صفٍّ صامت، لامرئيّ، البُنيَّاتُ
الصّغيرات الميتات، شاحباتٍ، معفَّرات الوجه،
يحملن بين أيديهن المضمومة باقاتهنّ الذّاوية
مثل قصائد قصيرة لم يُسْعِفْهنّ الوقت كي يحْفظنها
عن ظهر قلب.
يانيس ريتسوس
اليونان
مصائبنا جعلتنا نؤمن بالخرافة
نحن ندوسُ ظلالَ أجنحةِ الطيور، وظلالَ الأوراقِ
نحن ننصت إلى أصوات غير مسموعة
نحن نقفو أثر خطانا
نحن ندخل المعبد على أطراف أصابعنا في مهبطِ الليلِ
نحن نحرق البخورَ عند المذبح.
يانيس ريتسوس
اليونان
لم يكن السبب أنها لم تعرفه
في ضوء النهار الكابي،
وهو متنكّر بأسمالِ الشحّاذِ.
لا..
يانيس ريتسوس
اليونان
نسيتْ نَفسها وهي تنظر إلي نورس يطير
عبر العاصفة البحرية التي تغمرها الشمسُ
وانتشرت على وجهها ابتسامة، رقيقة، خفيفة..
يانيس ريتسوس
اليونان
الأشياءُ تشيخُ، تُبلى، تغدو بلا فائدة
التبغ المهرّب، الغرف الموصدة،
الرايات، الموتى، المناشير، التماثيل،
الستارة البيضاء تصبح صفراء،
المرأة المخدوشة، والوجه الذي فيها
عَثَّةٌ ابتنت عشها في الثوب الجميل الذي ارتديتهِ تلك الليلة
المقهى في ركن الشارع، أغلق
الشرفة انهارت بين نبات القرَاص
التمثال في الحديقة افتقد قضيته
إذًا..
يانيس ريتسوس
اليونان
في الطابق الثالث، يعيشُ الطلبةُ الفقراءُ الثلاثةُ.
في الطابق الثاني، تعيشُ الخيَّاطات الخمسُ مع كلبهنّ
في الطابق الأول، يعيش المالكُ مع ابنته المتبنّاة
في السرداب، السلالُ، والجرارُ، والجرذانُ
الطوابقُ الثلاثةُ تستعمل السلَّم نفسه
الفئرانُ تتسلق الجدارَ
وفي الليل، حين يمرُّ القطارُ، ترتقي الجرذانُ
إلى السقف، عبر المدخنةِ،
وتنظر إلى السماء، الغيومِ، درابزوناتِ الحديقةِ،
أضواءِ المطاعمِ،
بينما تُغلق أكبر الخيّاطاتِ سنًا، النوافذَ
وفُمها مليء بالدبابيس.
يانيس ريتسوس
اليونان
في هذه الغرف المظلمة، حيث أمضي
أيامًا ثقيلة، لا أتوقف عن الذهاب والمجيء
كي أعثر على النوافذ – وعندما تنفتح إحدى النوافذ
سوف يكون هذا هو العزاء-
ولكن لا توجد نوافذ، أو لا أستطيع العثور عليها.
قسطنطين كفافيس
اليونان
شاب في الثامنة والعشرين،
وصل إلى هذا الميناء السوري
على ظهرِ سفينةٍ من جزيرة تيفوس.
إنه إيميس، الذي حضر ليتعلم تجارة العطور.
قسطنطين كفافيس
اليونان
عمومًا لم تكن هذه الأمور ستبقى طويلاً.
أستشعر ذلك بخبرة السنين. ولكن القدر
تعجل، فوضع نهاية لها.
قسطنطين كفافيس
اليونان
حتى لو لم تعِش حياتك
كما كنت تريد
حاول على الأقل،
بقدر ما تستطيع، أن لا تستهين بها
بالتواصل الزائف مع العالم
بالحركات المفرطة والحديث الفارغ.
قسطنطين كفافيس
اليونان
آدريان ريتش
Adrienne Rich
4 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آدم زاغايفسكي
Adam Zagajewski
3 قصائد شعرية
بولندا
آر إس توماس
R. S. Thomas
3 قصائد شعرية
ويلز
آرثر رامبو
Arthur Rimbaud
1 قصائد شعرية
فرنسا
آرثر لوندفيست
Artur Lundkvist
1 قصائد شعرية
السويد
آرش نصرت إلهي
Arash Nosrat Allahi
1 قصائد شعرية
ايران
آركي راندولف آمونز
Archie Randolph Ammons
2 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آلان بوسكيه
Alain Bosquet
10 قصائد شعرية
فرنسا
آلدو بالازيسكي
1 قصائد شعرية
ايطاليا
آلن غينسبرغ
Allen Ginsberg
1 قصائد شعرية
الولايات المتحدة