تقول هذه الهمَسات: تعال الآن
فأنا أناديك مرارًا منذ سنين
حتى أنهك قلبي الإعياء.
تناهت من قبلُ إلى سمعي أصواتٌ،
للحظة تارة ولأمد تارة
لكن يتناهى إلى سمعي توًا هذا الصوت الغريب
ما من أحد أنهكه تكرار نداء قط،
ولعله لن يُنهك أحدًا
"يا بُنيَّ العزيز"..
"ما أحبَّك إليَّ!".. "فاعلم"
إنْ هكذا فعلت
ستراني أبشعَ ما في الكون..
"يا إلهي، يا إلهي!"
نشجة، أو بسمة أحيانًا،
أو حتى مجرد عَبْسة
لكن ما زالت هذي الأصوات تتدفق
وقد تلاقت عبرها حياة فانية بالأبدية
لكن هذا الصوت الغريب الذي أنهكه الإعياء
راح يهدِّد دومًا بإبادة كل الأصوات.
الآن ما من رفَّة جفن ولا بسمةِ أو عَبْسةِ وجه
فقط ثمة آذان تُصغي باستمرار
هذه حديقة.. يتمايل فيها النسيم وتتفتَّق الأكمام
تعبق البراعم بالشَّذا،
وتتفتَّح الأزهار مرارًا ثم تذبل
وتتساقط، فَتُشَكِّل بِساطًا مخمليًّا
تنساب عليه جنِّيَّاتُ رغباتي،
يتبخترن بأناقة مدهشة
كأن الحديقة مرآة انعكس عليها كل شكل،
فتزيَّن ثم امَّحى وتلاشى إلى الأبد.
هذا جبل صامت، ساكن
يفور فيه أحيانًا نبعٌ يتساءل:
ماذا على الجانب الآخر من صخوره؟
أما أنا فيكفيني سفح الجبل،
وفي السَّفح واد، وفي الوادي نهر
وفى النهر ينساب قاربٌ مرآة
انعكس عليها كل شكل،
لكنه يتلاشى في لمحة
فلا يعاود الظهور إلى الأبد.
هذه صحراءشاسعة، جدباء، جرداء
زوابعها صورة متجسِّدة لأشباح شرسة
لكنني بعيدٌ.. نظراتي مثبَّتةٌ على أيكة
الآن ما من صحراء ولا جبل ولا حديقة
الآن ما من رفَّة جفن ولا بسمةِ أو عَبْسةِ وجه
فقط صوت غريب، يقول:
أناديك مرارًا حتى أنهك قلبي الإعياء
ما من أحد أنهكه تكرار نداء قط،
ولعله لن يُنهك أحدًا
فهذا الصوت إذن مرآة، وأنا منهك فقط.
ما من صحراء، ولا جبل، ولا حديقة،
فقط البحر يناديني الآن
إن كل ما نبع من البحر،
إليه سوف يعود.
لو كانت قصيدةُ آخر النهار
حجراً معدنياً
يهوي منجذباً بعاشق
إلى حفرة غائرة.
لو كانت فاكهةً ضروريةً
لإشباع جوع
ولو نضج من الألفة
الجوعُ والقصيدة.
إيدا فيتالي
الأوروغواي
ذكريات تينك العينين الزرقاوين
عينان مثل بحرين
شموع تحرق بلا رحمة
أحاسيس متعثرة
أثار أقدام على الرمال
عينان للذكرى
ترقصان بدلال
بتلات ليل ازرق متفتحة
جمال مهيب
لا يعرف الزمان والمكان والناس
عينان في البال مكنونتان
جامدتان في الزمان ..
أسوكي كومار ميترا
الهند
عندما كنت أعيش في مزرعة
كتبتُ رسائل حب
لدجاجاتٍ يمارسن النقيق في الفناء
أو كنتُ أجلس في الغرفة الخارجية
أكتب رسالةً لعنكبوت
تحوكُ شباكها فوق رأسي.
تشارلز سيميك
الولايات المتحدة
غصنٌ أخضر
طليق من الإيقاع والطيور
صدى نحيب
بلا ألم ولا شفاه
رجل وغابة.
فيديريكو غارثيا لوركا
إسبانيا
أن أحطم
الخط الفاصل
بين الهاوية والسماء
أن أسقط
خارج ذاتي
أن أطيح بالنظام القائم
والانفجار داخل جسدك.
أناماريا مايول
الأرجنتين
تُحسنُ لقاء الحزن بصرامة،
من دون دموع، بلا حيرة
و تجيد أنتَ السعادة
من دون أن تتباهى.
رسول حمزاتوف
داغستان
إذا أردتم أن تعرفوا من أنا،
تفحَّصُوا بأعينٍ حريصة
تلك المنحوتة الخشبية السوداء
التي نَحَتَتْها واشتغلتْ عليها
اليدان المُلْهَمتان لأخٍ مجهولٍ من شعب ماكوندي
في أراضٍ بعيدةٍ في الشمال.
نويميا دي سوسا
موزمبيق
آدريان ريتش
Adrienne Rich
4 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آدم زاغايفسكي
Adam Zagajewski
5 قصائد شعرية
بولندا
آر إس توماس
R. S. Thomas
3 قصائد شعرية
ويلز
آرثر رامبو
Arthur Rimbaud
1 قصائد شعرية
فرنسا
آرثر لوندفيست
Artur Lundkvist
1 قصائد شعرية
السويد
آرش نصرت إلهي
Arash Nosrat Allahi
1 قصائد شعرية
ايران
آرفو تيرتينين
Arvo Turtiainen
3 قصائد شعرية
فنلندا
آركي راندولف آمونز
Archie Randolph Ammons
3 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آلان بوسكيه
Alain Bosquet
11 قصائد شعرية
فرنسا
آلدو بالازيسكي
2 قصائد شعرية
ايطاليا
آلن غينسبرغ
Allen Ginsberg
1 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آن سكستون
Anne Sexton
6 قصائد شعرية
الولايات المتحدة