لم أكن هذا الجسد،
لم أكن هذه العظام
فهذا الهيكل العظمي
مجرد منزل مؤقت.
تقاربت الجزيئات البدائية لتُكوِّن نفَسًا
ثم رقصت بعيدًا عن موتي.
فأنا لست جسدي،
لست هذا الجسد.
*
نحن تجسيدٌ وجيز
نحن سحبٌ في ثياب.
نحن كمامات مياه
عبْرنا تعرف الأرض ما حولها.
حملتُ ضوءًا انتقل من لهب بدائي
وحين وقع في يدي صار اسمي.
ولكنك لست جسدك،
أنت لست هذا الجسد.
*
يمكنك أن تملك إنسانًا
ولكن لا يمكنك أن تمتلك عقله.
سيكون ذلك مثل من يصنع لجامًا
ليركب به الريح.
أقول لكم شيئًا واحدًا
أقول لكم قولاً سديدًا:
الحياة هي خيرُ قَدرٍ لنا.
ولكنك لست جسدك
لست هذا الجسد.
*
يمكنك أن تملك جسد شخص ما
ولكن روحه تبقى
وتطوف سماوات الليل
وهندستها الصماء.
يمكنك قتل الأمل، يمكنك قصف الإيمان
ولكنها كالحشائش ستنمو من جديد.
لأنك لست جسدك،
لأنك لست هذا الجسد.
*
إنك لست جسدك،
إنك لست عظامك
ما هو جوهري فيك
لا يمكن لأحد أن يملكه.
كيانك هو توقك لأن ترفع
صوتك الصغير في ثنايا الكون.
أنت لست جسدك،
أنت لست هذا الجسد.
*
لقد استيقظتُ هذا الصباح سعيدًا
لأنني حر طليق
سعيداً لأنني حرٌّ طليق.
استيقظت هذا الصباح في سلام مريح
لأنني لست جسدي
لست هذا الجسد.
المجد لك ربي، سبحانك سبحانك!!
فأنا لست عظامي، لست هذه العظام!
.
.
.
.
*لسنوات عديدة كان هناك هيكل عظمي بشري معروض في متحف ماتاتوك في ولاية كونيكتيكت بالولايات المتحدة، وكان يعد مجرد عظام لمجهول ربما أسمه ”لاري.“ احتفظت المدينة بالهيكل لمدة مئتي سنة تقريبا. وفي عام 1996 قرر مجلس المدينة معرفة المزيد عن شخصية صاحب هذه العظام بعد تداول حكايات متناقضة عن أصوله. اكتشف المؤرخون أن العظام هي لرجل أسود أسمه فورتشن، والذي كان عبداً يملكه طبيب محلي في المقاطعة. بعد وفاة فورتشن أستخلص الطبيب العظام وأحتفظ بها لدراسة التشريح البشري. كما كشفت الأبحاث الإضافية في أرشيف المدينة أن فورتشن تزوج وأنجب أربعة أطفال تم تعميدهم في وقت لاحق وعاشوا في ذات المنطقة بولاية كونيكتيكت. تشير عظامه إلى أن فورتشون عاش حياة شاقة وتوفي في عام 1798عن عمر يناهز الستين. عند اكتشاف القصة الكاملة لفورتشون، أزالت المدينة الهيكل العظمي من العرض وطلبت من الشاعرة مارلين نيلسون كتابة عمل شعري لإحياء ذكرى حياته. قصيدة ”لست هذه العظام“ هي من ديوان ”عظام فورتشون“ الذي يحتوي على عدة قصائد تخلد حياة فورتشون.
لا تبدأُ القصيدةُ مِن حيثُ تدخلُ السِّكِّينُ،
ولكنْ مِن حيثُ يلتفُّ النَّصلُ.
بعضُ الجروحِ لَا يمكنُ تهدئتُها
مهمَا كانتِ الطَّريقةُ الَّتي يكتبُ بِها المرءُ عنِ الدَّمِ،
ومَا الانعكاسُ الَّذي يصلُ فِي تجميعِها.
حنيف عبدالرقيب
الولايات المتحدة
أيها الحبيب،
في أيِّ حيوات أو أراض أخرى
عرفتُ شفتيكَ،
ويديك
وضحكك الجريء
الصفيق،
تلك التجاوزات العذبة
التي أعبدها؟
أية ضمانة هناك
بأننا سنلتقي مرة ثانية
في عوالم أخرى
في وقت ما غير محدد في المستقبل؟
سأتحدى استعجال جسدي،
لأنني بدون وعْد
بلقاء عَذْب آخر معكَ
لن أتنازل وأقدِّم نفسي للموت.
مايا أنجيلو
الولايات المتحدة
ليس بالسوء الذي
يمكن أن يبلغه،
لكنه.. سيء بما يكفي:
خارجاً من المشفى،
داخلا الى المشفى،
خارجاً من غرف الأطباء،
داخلاً إليها،
معلَّقاً بخيط:
–
تشارلز بوكاوسكي
الولايات المتحدة
تحملني إلى جنةِ الدنيا يداك
لتقود أصابعي… فتشير نحو الورود الضاحكة
ونحو ابتساماتِ النوّار السرية
ثم تأخذين برأسي الهائم في سكرته
لأشم عبقَ الحياةِ
وتمسحين على خدي
بنعومةِ الأوراق
تزداد حينها دهشتي
فتتوقف لغة الكلام
وتوشوشين:
“جناتُ عدنٍ
جناتُ عدنٍ…
أمير حمزة
اندونيسيا
اِرموا الورود في البحر
حيث يتمدّد في قاعه الموتى.
تتكلم الورود مع البحر،
ويتكلم البحر مع الموتى.
كارل ساندبرغ
الولايات المتحدة
بعدَ أن ماتَ المقاتلُ، جاءَهُ رجلٌ
قال لهُ: “لا تمتْ؛ لقد أحببتُك جداً!”
لكنَّ الجثَّةَ ــ آه ــ واصلتْ موتَها.
سيزار باييخو
البيرو
الحب أكثر سمكًا من أن ينسى
أكثر ضعفًا من أن يتذكر
أكثر ندرة من موجة رطبة
وأكثر تكرارًا من الفشل.
إدوارد أستلين كمينجز
الولايات المتحدة
آدريان ريتش
Adrienne Rich
4 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آدم زاغايفسكي
Adam Zagajewski
4 قصائد شعرية
بولندا
آر إس توماس
R. S. Thomas
3 قصائد شعرية
ويلز
آرثر رامبو
Arthur Rimbaud
1 قصائد شعرية
فرنسا
آرثر لوندفيست
Artur Lundkvist
1 قصائد شعرية
السويد
آرش نصرت إلهي
Arash Nosrat Allahi
1 قصائد شعرية
ايران
آرفو تيرتينين
Arvo Turtiainen
2 قصائد شعرية
فنلندا
آركي راندولف آمونز
Archie Randolph Ammons
2 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آلان بوسكيه
Alain Bosquet
11 قصائد شعرية
فرنسا
آلدو بالازيسكي
2 قصائد شعرية
ايطاليا
آلن غينسبرغ
Allen Ginsberg
1 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آن سكستون
Anne Sexton
4 قصائد شعرية
الولايات المتحدة