كلما مرقت بشارع ديزارت ونيسان
كانت هناك رائحة سجائر فونتاناريس مدخنة خلف جدار متهدم
محني يتلحف السماء
بيدين مقوستين بعصبية كراهب بوذي
تحمي البصيص الشاحب من ضوء النهار
وكلما مرقت بشارع ديزارت
أرى آنا في المرجة خلف الجدار المتهدم
بعيون ملأى بنيسان
بصداقات حانقة
بلون لوزي
بنفسجي
عيون مملوءة بسمكات
بعضها يضيء كشموس
أخرى ممطرة
تلك العيون
تبدو كشجرتين اقتلعتا تواً
وأفراخ عصافير غضة
تركت عشها حديثاً
اكتست ريشاً
يقبض الريح فلا تتوقف عن السقوط مطلقاً
وحول تلك العيون
كانت هناك بحيرة لها نفس لون لآلئ مي-لان-فانج
الأثيرة لدى مخاوفي
اللآليء التي كان مي-لان-فانج يتوج بها رأسه
لكي يكون هناك نور في بعض الليالي
مثل اليوم
عندي مروري بنيسان
بروح مطوية تحت إبطي كتلاميذ الروح
عبر مدينة بلا عيون لا تريان آنا
لا ترى صدرها الطازج يوشك أن يندلع
ويرتجف كما كانت ترتجف آنذاك
سنواتي السبع القلقة
من هذا البوق النافر
من كل نلك العظمة
كل ذلك البؤس
كل تلك السعادة الكئيبة
ماذا كانت؟
تلك الحقول المهجورة التي لم يكن يجرؤ أحد أن ينصت إليها
تلك الثمار البكر كفيالق من آلاف الجنود
منهمرة على الإنسان!
ذلك الجمال معي بداخلي بلا أمجاد
عربات.. نساء.. أطفال
مسحولة من بلد لآخر/من جمالك لعذابي
إلى كل ماضٍ قادم
إذن متى تتحرك عذوبتك أو ازدراؤك
لكي تأتي إلى شارع ديزارت
لكي تؤخري الموت؟
يا نساءَ الرخامِ
اللواتي تنمنَ على ظهوركنّ
يامَن صففتنّ شعركنّ
بدقةٍ
إن هيئتَكنّ قاسيةٌ
الهواءُ لا يقربُ منكنّ
والفراغُ لا يرعبُكنّ
لا عندَ انحناءِ الذراعين
ولا في راحةِ أيديكنّ المفتوحةِ
أنتن لستنَّ بحاجةٍ لأحد
فالعشاقُ هم
الذين ينامون على بطونهم
أنتن لستنَّ بحاجةٍ لأحد
هم العشاق…
أيتها الملكاتُ!
صوفي مارتان
فرنسا
كنتُما واقفَيْنِ، تُطلَّانِ علَى الماءِ.
ليسَ الآنَ؛ كانَ قبلَ سنواتٍ،
قبلَ أَنْ تتزوَّجَ.
تحوَّلتِ السَّماءُ فوقَ البحرِ
إِلى لونِ الخوخِ الشَّاحبِ الغريبِ
فِي وقتٍ مبكِّرٍ منَ المساءِ
الَّذي انسحبَ منهُ البحرُ،
يحملُ زوارقَهُ المنحوتةِ: كانَ جسدَيْكُما هكَذا.
لويز غلوك
الولايات المتحدة
كان بابنا مغلقا لحر الظهيرة
لم نتمكن من رؤيته
ربما لم نسمعه أيضا
يستريح، يغفو، ويحلم بسرور.
لكن خطوته كانت هائلة
هل تسير الجبال؟
لم يكن مجرد رجل مات؛
لكنه كان جواداً عظيما ًمخلصاً
يجر حملا
أعلى التل.
ألفريد كريمبورغ
الولايات المتحدة
يجب أن يكون الحضور فعليا
وإلا فإن فراشة النهار
المحاطة بسرب من فراشات الليل
تصبح عاجزة عن الرؤية
وتستمر في محاولاتها
لكي تصبح فراشة ليل.
روبي كور
كندا
في نهاية ِ المطاف
تقتلك الحمىّ يا “دون خيدو”
دقت الأجراسُ طوال اليوم
دنج..
أنطونيو ماتشادو
إسبانيا
اليوم أومض الشفق ثم مات
ربما سيطلع قمر شاحب ليضيء السماء
لكن ما الذي تمنينا أن نقول بآهاتنا
وأصواتنا التي كانت ترتعش وقد ملأتها المرارة؟
لكم تمنينا أن نملأ عيوننا ونحن نتبادل النظرات،
واحسرتاه، كم كانت ضيقةً وباردة.
إيفان كراسكو
سلوفاكيا
رأيتهم ينزلون عليه
ضرباً بالهراوات.
وسمعتهُ يصرخُ من الألم
كضحيةٍ في مجزرة.
وشممتُ الدمَ الطازج
يتفجرُ من منخريه
ويسيلُ على الشارع.
أوزوالد متشالي
جنوب افريقيا
آدريان ريتش
Adrienne Rich
4 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آدم زاغايفسكي
Adam Zagajewski
4 قصائد شعرية
بولندا
آر إس توماس
R. S. Thomas
3 قصائد شعرية
ويلز
آرثر رامبو
Arthur Rimbaud
1 قصائد شعرية
فرنسا
آرثر لوندفيست
Artur Lundkvist
1 قصائد شعرية
السويد
آرش نصرت إلهي
Arash Nosrat Allahi
1 قصائد شعرية
ايران
آرفو تيرتينين
Arvo Turtiainen
1 قصائد شعرية
فنلندا
آركي راندولف آمونز
Archie Randolph Ammons
2 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آلان بوسكيه
Alain Bosquet
11 قصائد شعرية
فرنسا
آلدو بالازيسكي
2 قصائد شعرية
ايطاليا
آلن غينسبرغ
Allen Ginsberg
1 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آن سكستون
Anne Sexton
4 قصائد شعرية
الولايات المتحدة