ليس سعيًا وراء المعرفة
بل الأقدارُ التي تولدها الحرب،
هي التي قادتني لدراسة موسيقى
شخير الناس من حولي،
في تلك الليلة في الملجأ العام
على المقاعد التي لا يمكن لأي وسادة أن تجعلها
لينة،
حيث هربت، قافزًا من سريري
مرارًا بسبب القنابل القريبة للغاية.
وسبطانات الطائرات أيضًا
وأزيز المدافع المضادة،
وأكواب الشاي في الفجر
عندما غمرت النيران الشمس!
كان ذلك منذ زمن بعيد،
قبل ثلاث سنوات تقريبًا،
الكثيرون لقوا حتفهم بالرغم من أقنعة الغاز.
لم أستطع أن أحدد بوضوح
ما الذي يمكن أن نندم عليه
في زمن المجزرة،
عندما كانت النوافذ عارية من الزجاج
والمياه تجري على الأرصفة،
ولكن البنادق غيرت لحنها،
وأكياس الرمل كبرت ثلاث سنوات.
والثلج قبّل بقايا اللحم
على عظام الجندي الألماني.
كان هناك كمّامة على أنف المنطاد،
ذهب عمال القطارات إلي مصنع الحديد،
لم يبق سوى الشبح والقطة
نائمين في مأوى أندرسون،
تكررت أغنية صفارات الإنذار مجددًا،
نُعي ذلك المحاسب القانوني في عناوين الصحف
وأصبح منزله مجرد كتلة من عشب الصفصاف
حيث أتشارك حزني الآن
مع حوض الاستحمام المهجور
والعصفور الذي يتمتع بزوجتين.
متى يمكننا الذهاب؟
الأغراض وضّبت في السيارة
البرّاد محشور بين أكياس النوم
وأطواق النجاة، والصحف والخرائط.
دوريان لوكس
الولايات المتحدة
ثمة في بداية الخريف
زمن قصير لكنه ساحر
اليوم بأكمله يبقى صافياً
كما الكريستال
والأماسي مشرقة
يصبح الهواء خفيفاً
ولا يعود يُسمَع صوت الطيور
لكن زرقة دافئة ونقية تنسكب
فوق الحقل المصطاف.
فيودور توتشيف
روسيا
يا له من قرن طويل!
تساءلنا: متى ينتهي؟
متى يسقط رأسياً
في الكثافة، في المتاهة؟
في الثورة التي عبدناها
أو في الأكذوبة
البطريركية الكاملة الصفات
لكن ما هو أكيدٌ
هو أننا لم نعشه أبداً
كما كنا نريد.
بابلو نيرودا
تشيلي
عِنْدمَا كُنّا أَطْفَالا
كانَ كِبارُ السِّنِّ فِي الثّلَاثِينَات مِنَ الْعُمْر
كَانَت البُرَيْكَةُ مُحِيطًا
وَلَم يَكُن ثَمّةَ شَيءٌ اسْمُه الموت.
ماريو بينيديتي
الأوروغواي
لديَّ بذرة شجرة
من يأكل ثمرتها لا يشيخ أبدًا
إلا أن من يأكل بذرتها لا يبقى على قيد الحياة
وها أنا قد وصلت إلى هنا مساء اليوم
بعد رحلة نصف قرن
من البحث المتواصل عن مكان ملائم
لزراعة هذه الشجرة
لكن لعلني لم أول وجهي شطر الشمال
في بداية الرحلة.
علي محمد فرشي
باكستان
أعيش، أموت، أحترق، أغرق
أعيش، أموت، أحترق، أغرق
أتحمل القشعريرة والبرد معاً
نعومة الحياة وقسوتها في آن واحد
ولدي مشكلات مؤلمة تمتزج بالفرح
أضحك فجأة وفي ذات الوقت أبكي
ويحمل فرحي بداخله الكثير من الحزن.
لويز لابيه
فرنسا
امرأة وحيدة ليست امرأة تعيسة
ليست، على العكس تماما، امرأة مهزومة
كشجرة خروب محطمة بالعاصفة
امرأة وحيدة ليست كائنًا هامشيا
أو مريضة،
ليست امرأة مكتئبة، ضعيفة أو هشة
لا يتعلق الأمر بالأمر هنا بالقبح أو الفقر
امرأة وحيدة هي امرأة وحيدة
امرأة وحيدة هي امرأة حرة.
أنا فيدال إيجيا
إسبانيا
آدريان ريتش
Adrienne Rich
4 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آدم زاغايفسكي
Adam Zagajewski
5 قصائد شعرية
بولندا
آر إس توماس
R. S. Thomas
3 قصائد شعرية
ويلز
آرثر رامبو
Arthur Rimbaud
1 قصائد شعرية
فرنسا
آرثر لوندفيست
Artur Lundkvist
1 قصائد شعرية
السويد
آرش نصرت إلهي
Arash Nosrat Allahi
1 قصائد شعرية
ايران
آرفو تيرتينين
Arvo Turtiainen
3 قصائد شعرية
فنلندا
آركي راندولف آمونز
Archie Randolph Ammons
3 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آلان بوسكيه
Alain Bosquet
11 قصائد شعرية
فرنسا
آلدو بالازيسكي
2 قصائد شعرية
ايطاليا
آلن غينسبرغ
Allen Ginsberg
1 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آن سكستون
Anne Sexton
6 قصائد شعرية
الولايات المتحدة