دعنا نفكر يا أبي.
دعنا نضحك على العيون التي تود أن تجمع كل شيء.
هل رأيت شجرة اللوز؟
انظر إلى شعبها من التويجات.
هناك يوجد عصبي الأول.
لقد بكينا:
لا يجب أن نبكي.
الغيوم تظللنا والهواء يلدغ صباحاتنا.
لا تكن حزيناً يا أبي.
إنني أنظر إليك في البرعم الذي يخضر،
الذي يتذكرنا.
أحياناً أخرج وأناديك
تخرج من الجذور التي أتورط فيها دائماً
نتمشى حتى نصير كلمات فقط
وقلبانا يحممان الصخور،
يرويان الحديقة،
والمرارة، كلما تقدمنا في العمر، تأخذ في الانزلاق من لسانينا.
حينئذ أنظر إليك وأرى ذلك الأب النفيس
وأسأل نفسي من أين تأتي هكذا مليئاً بلمعان البحيرة
مليئاً بأعوام قد أتممتها
والآن تأتي هذه الأعوام، كاسرة الفجر كصقيع
مسمرة شوكاتك من العسل؛
وتندلع في السكر وتجعلنا نرى الوردة وردة مرتين
وتضحك ككوكبين يحتكان ببعضهما
وتبكي مئات الروائح والزفرات كالريح في صدع؛ وهناك أكون أنا:
مشمئزاً من اللحم، من المفاتيح، من السيارات، من المدن،
راغباً بالوصول إلى العشب
الذي تضاعفه أنت،
محاولاً أن تكون بلا رائحة، بلا لون، غير مرئي، غير كلي،
كي لا تقسم ساق نسيمك عبر الحقل،
كي يمكنك مواصلة خطواتك التي لملابس قديمة.
لا تكن حزيناً يا أبي.
لا تكسر ابتسامتك هذه في إبر.
لا تتلطخ بالكيراتين،
فالألم غيّر بطاقته.
حضور غيابنا لن يؤلم.
دع السكاكين تنبو
وأن يتغير الصوت:
افتح نافذة في الجنوب
وأغلق نافذة الشمال
أو كما ترغب أنت،
لديك عشرون مفصلاً في الجمجمة
وأنت حزين في النخاع كشبكة بلا هدف
(كما كان يمكن أن يقول نيرودا).
تبكي وحدتك في وحدتي يا أبي.
تعرّق كاملاً كالندى.
لا تجعل ما هو نفّاذ وعراً.
حان وقت اختراق أجسادنا بالصخور،
أن نخزّن بالسمّ غضبنا الذي لخلية نحل،
أن نتزاور على البعد
حيث الساعات لا تملي علينا
ولا تفصل ابناً عن أب،
حيث الكلمات لا تنبو
ولا حوائط تكشط
ولا أبواب يمكننا إغلاقها.
يصعد ربانٌ
الى برجٍ متموجٍ
مستذكرا مرفأ بعيدا
فيضرب أعلى جزمتِهْ
بعصاه
لتتطاير شظايا الرغوةِ
ويسحب مسدسا
حين يكشف تمردا
على متن السفينةِ
ليتساقط ذهب الزخرفةِ
من أكمامه الوردية.
نيكولاي غوميليوف
روسيا
الناسُ يَرحلون.
احتمالُ حصولِ ذلك دائم.
ولكنْ عليكَ ألّا تخشى أن تقول إنّك لا تريدُهم أن يَرحلوا.
ميريت مالوي
الولايات المتحدة
يلامسُ البيانو ببطءٍ
متأكّدٌ أنّهُ موزار
بذوقهِ للوقتِ المتأخِّرِ
بالكاد يزعجُ هبوطِي
عندئذ هنا لو أن السّاحرَ
موزار لايستطيع تقديم شيء لي
وخاصّة إنقاذي من براثن البرودة
فلأي غرض تستخدمُ الموسيقى.
ليدوفيتش جانفيي
فرنسا
سأُحَيّي الشمسَ مِن جديد
سأحيي الجداولَ التي جرت في عروقي
والغيومَ التي كانت .. آماليَ الطوال
والكهولةَ الموجعة
لأشجارِ الحور التي
رافقّتْني في فصولِ الجفاف
ورفوفَ الغربان التي
دأبَتْ على إهدائي
عطرَ الحقولِ الليلي
وأمّيَ التي
أمضت حياتها داخلَ المرآةِ
وحملَتْ صورتي عند شيخوختي.
فروغ فرخزاد
ايران
عندما أمشي ويدك في يدي،
المطر الأيسر يسقط، المطر الايمن لا
داائماً لدينا الكثير من الأيدي،
أتذكّر فجأة لحظة فيها تنقسم يدي إلى اثنتين.
لي سَومْيونغ
كوريا الجنوبية
حين تنهمرُ الحربُ انهمار المطر على الموج الصاخب وعلى الشطآن
سأخرجُ لملاقاتها مسلحةً بوجهي
مُعْتمِرَةً بشهقةٍ مخنوقة
سأتمددُ منبطحةً
على جناح قاذفة قنابل
وسأتمهل
عندما يحترق الأسمنت على الأرصفة
سأقتفي مسار القنابل وسط تقطيبات الجموع
سألتصقُ بالأنقاض
التصاقَ خصلةٍ من الشعر على أجرد
ستحرسُ باصرتي أطرافَ الخرابِ الممددة
موتى يتلألئون بالشمس وبالدم
سيخرسون بجانبي
ممرضات يرتدين جوانتيات من الجلد
سيخضن في سائل الحياة البشرية الحلو
وسيشتعلُ الذين في النَزعِ الأخير
كأنهم صروحٌ من القش
ستسوخ الأعمدة
ستتأوه النجوم
بل وستتلاشى السراويلُ الناعمةُ
في فضاءِ الفَزَعِ المترامي
وسأهزأُ مكشوفة الأسنان
بنفسجيةً من النشوةِ المفرطةِ
الهستيريةِ الفياضةِ
حين تنهمرُ الحربُ انهمار المطرِ على الموجِ الصاخبِ وعلى الشطآن
سأخرجُ لملاقاتها مسلحةً بوجهي
مُعْتَمِرَةً بشهقةٍ مخنوقةٍ.
جويس منصور
مصر
يحاول الذباب زعزعة الحرباء
لكنها وهي محاطة بالعبير
بالكستناء والتفاح والبرسيم والشوكولاتة،
وبالألوان الخضراء والزرقاء والصفراء والبنفسجية
تبقى ثابتة بعينين مغلقتين.
خوستو مون
إسبانيا
آدريان ريتش
Adrienne Rich
4 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آدم زاغايفسكي
Adam Zagajewski
4 قصائد شعرية
بولندا
آر إس توماس
R. S. Thomas
3 قصائد شعرية
ويلز
آرثر رامبو
Arthur Rimbaud
1 قصائد شعرية
فرنسا
آرثر لوندفيست
Artur Lundkvist
1 قصائد شعرية
السويد
آرش نصرت إلهي
Arash Nosrat Allahi
1 قصائد شعرية
ايران
آرفو تيرتينين
Arvo Turtiainen
1 قصائد شعرية
فنلندا
آركي راندولف آمونز
Archie Randolph Ammons
2 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آلان بوسكيه
Alain Bosquet
11 قصائد شعرية
فرنسا
آلدو بالازيسكي
2 قصائد شعرية
ايطاليا
آلن غينسبرغ
Allen Ginsberg
1 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آن سكستون
Anne Sexton
4 قصائد شعرية
الولايات المتحدة