الماء
يدق طبله الفضي .
الأشجار
تنسج الريح .
والورود تصبغها بالعطر .
وضفدعة ضخمة
تجعل من القمر نجمة صغيرة .
قلتُ لكِ:
– لقد انحنيتُ
فقلتِ لي:
– لا تكوني حزينةً.
ايأسي بهدوء.
تَقَبّلِي أن تَرَيْ بسكينةٍ
الساعةَ المتوقفةَ.
كوني خائبةً كما يجبُ
تخيلي كما لو أنها لم تكن معطلةً
وهكذا يستمرُّ وقتُك الخالص.
كيكي ديمولا
اليونان
إذا جئتَ بهدوء
كالريح في الأشجار
يمكن أن تسمع ما أسمعه
وترى ما يراه الأسى.
أودري لورد
الولايات المتحدة
الشجاعة التي امتلكتها أمي
رحلت معها، وبقيت معها:
الصخرة التي استخرجت من نيو إنغلاند؛
صارت الآن جرانيت في تل الجرانيت.
البروش الذهبي الذي اِرتدته أُمي
تركته لي كي أرتديه؛
لا شيء لدي أعز منه
ومع ذلك،
فهو شيء يمكنني الاستغناء عنه.
إدنا سانت فنسنت ميلاي
الولايات المتحدة
أريد أن أموت قبلك.
هل تظنين أن
من يأتي فيما بعد
سيعثر على من رحل من قبل؟
لا أظن ذلك.
ناظم حكمت
تركيا
يشمّونَ فاكَ
لئلا قلتَ “أحبك”.
يشمّونَ قلبكَ
غريبةٌ هذه الأيامُ يا حلوتي !
يجلدونَ الُحبَّ
تحتَ أعمدةِ الطرقات.
أحمد شاملو
ايران
حلُمتُ بترتيب الخير والشر،
مثلما يرتب العلماء الفراشات:
حلمتُ بتشبيك الخير والشر
على القطيفة السوداء
لواجهة من كريستال.
أسفلَ الفراشة البيضاء
لنا أن نقرأ: الخير.
دولسي ماريا لويناز
كوبا
مهمَا سيكونُ الإِبدَاعُ فسيحًا،
فإنّهُ أشدُّ ضيقًا من كُوَّة.
منْ هُنَا إلى هناك: حجرَةُ، شجرةٌ، منزِلٌ،
أُرَقِّعُ، أصِلُ متقَدِّمًا، متأَخِّرًا.
ومع ذلك يصل أحيانًا أحَدٌ،
وما يحدثُ فجْأَةً ينتَشِرُ.
يانوس بيلينسكي
المجر
آدريان ريتش
Adrienne Rich
4 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آدم زاغايفسكي
Adam Zagajewski
3 قصائد شعرية
بولندا
آر إس توماس
R. S. Thomas
3 قصائد شعرية
ويلز
آرثر رامبو
Arthur Rimbaud
1 قصائد شعرية
فرنسا
آرثر لوندفيست
Artur Lundkvist
1 قصائد شعرية
السويد
آرش نصرت إلهي
Arash Nosrat Allahi
1 قصائد شعرية
ايران
آركي راندولف آمونز
Archie Randolph Ammons
2 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آلان بوسكيه
Alain Bosquet
10 قصائد شعرية
فرنسا
آلدو بالازيسكي
1 قصائد شعرية
ايطاليا
آلن غينسبرغ
Allen Ginsberg
1 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آن سكستون
Anne Sexton
3 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آنا أخماتوفا
Anna Akhmatova
8 قصائد شعرية
روسيا