في ظهيرة كلّ أحد يرتدي زيّه العسكريّ القديم،
ويسرد عليك أسماء قتلاه.
مفاصل أصابعه قبور بلا شواهد.
زوريه في يوم ثلاثاء وسيصف لك
جسدَ كلّ امرأة لم يستطع إنقاذها.
سيقول إنّها تشبه أمّك
وستشعرين بعاصفة تدوّم في بطنك.
جدّك من جيل مختلف
شهادات من روسيا وباحة مدرسة تردّد النشيد الوطنيّ الكوبيّ،
شيوعيّة وإيمان. الآن وحدها الموسيقا قادرة على جعله يبكي.
تزوّج حبّه الأول، شعرها يتموج على طول ظهرها. يضمّها أحيانًا
إليه، وتلتفّ ضفائرها على يده مثل حبل.
يعيش الآن وحده. واهن القوى، ذكرى حيّة
ترتمي على كرسي، ومن حولها تطوف الغرفة.
تزورينه دون أن يكون لديك ما تقولينه على الإطلاق.
كان رجلا عندما كان في عمرك.
تنكفئين على ذاتك في كل مرة ينادي باسمك.
أبو أمّك،
الشهيد الوشيك،
بإمكانه أن يعبّئ بندقيّة تحت الماء
في أقلّ من أربع ثوانٍ.
حتى ليلةُ عرسه كانت ساحةَ معركة.
سكّين سويسرية، عروسه الشابة،
تنهّداته بينا يمسك بالشراشف الإيطالية بين ساقيها.
وجهه صورةٌ متروكة في الشمس،
حنّاء لحيته، فضّة حاجبيه
ذبولُ منديله، الطاقيّة والعصا.
جدّك يحتضر.
يتوسّل إليك أنْ خذيني إلى الوطن حالًا،
أريد فقط أن أراه مرّةً أخيرة؛
ولا تدرين كيف تخبرينه أنّ الوطن لم يعد يشبه في أيّ شيء
الحالَ الذي تركه عليه.
المصدر: موقع انطولجي https://antolgy.com/
أخبروني أنَّها هكذا،
كالفتاة النحيلة والمتقلبة التي تنتظرها
ولكنها لا تأتي في الموعد أبداً،
أو مثل كوب الماء الذي نطرقه
بالصدفة وينسكب في كل مكانٍ
على سروالنا المحترم الوحيد
أو مثل رقم الهاتف
الذي نحاول تذكره عبثاً
بينما تستغرق الحافلة
وقتا طويلا في الليل،
أو مثل صديقتكَ الأولى التي صادفتها،
جامحةً ومختلفةً،
بعد سنواتٍ،
في مكتبةٍ قديمة،
ربما مطلقةً وسعيدة،
أو كقطعةِ العلكةِ العنيدة
التي تلتصق بنعل حذائنا
وتخنقنا بصمت،
أو مثل المطر الرماديِّ العنيف
في الربيع الذي يلعن ويهرب،
أو مثل السيارة
التي تأخذنا
من طريق غير مضيافٍ ومهجور.
ساندرو شيري
البيرو
سبعة سيوف اخترقتْ قلبَ مريمَ
حزناً على ابنِها .
سبعة سيوفٍ اخترقتْ قلبَها ،أمّا أنا فقد اخترمتني السيوفُ
سبعةً في سبعةٍ .
مارينا تسفيتيفا
روسيا
إنه لشيء غريب للغاية
أن يتواجد البيض في كل مكان
لا بد وأن هناك خطأ ما
يقترب البيض جداً من بعضه
ويبدو أنه لا يوجد مكان لنا
دفع البيض ليقترب من بعضه
شيء مستحيل.
إنجر كريستنسن
الدنمارك
ينبغى أن يواظب المرء على لقاء أصدقائه
والاتصال بهم تليفونياً
فإذا لم يتصل بهم فى غضون عدة أيام
فقد لا يلقاهم بعد ذلك لشهور
وربما ينقضى عام كامل
ثم يحاول الاتصال فيجد الأرقام قد تغيرت
أو لا تكون موجودة أصلاً
ولعل الصديق نفسه لا يكون موجودا
لذا يجب أن يواظب المرء على لقاء أصدقائه
والاتصال بهم تليفونيا.
ترنُّم رياض
الهند
يا وجع الأسنان
أيتها الأم المبجلة
انزلي من حصنك الأبيض
ذي فتحات الرماية.
توقفي عن فتلِ حبل الأعصاب
المجدول مرتين ومرتين
بين أصابعك الصفراء.
جون هيث-ستبس
انجلترا
تَمسَّكُوا بالأحلام
لأنه إذا ماتت الأحلام
فالحياة عبارة عن طائر مكسور الأجنحة
لايستطيع الطيران
تمَسَّكوا بالأحلام
لأنه عندما تختفي الأحلام
تصبح الحياة حقلاً قاحلاً
وقد جَمَّدَتْهُ الثُّلوج.
لانغستون هيوز
الولايات المتحدة
أيها الشباب،
أيها الكنز الإلهي،
الآن تمضي بلا عودةٍ
عندما أود البكاء
لا أبكي
وأحيانًا أبكي بلا قصدٍ.
روبين داريّو
نيكاراغوا
آدريان ريتش
Adrienne Rich
4 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آدم زاغايفسكي
Adam Zagajewski
4 قصائد شعرية
بولندا
آر إس توماس
R. S. Thomas
3 قصائد شعرية
ويلز
آرثر رامبو
Arthur Rimbaud
1 قصائد شعرية
فرنسا
آرثر لوندفيست
Artur Lundkvist
1 قصائد شعرية
السويد
آرش نصرت إلهي
Arash Nosrat Allahi
1 قصائد شعرية
ايران
آرفو تيرتينين
Arvo Turtiainen
1 قصائد شعرية
فنلندا
آركي راندولف آمونز
Archie Randolph Ammons
2 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آلان بوسكيه
Alain Bosquet
11 قصائد شعرية
فرنسا
آلدو بالازيسكي
2 قصائد شعرية
ايطاليا
آلن غينسبرغ
Allen Ginsberg
1 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آن سكستون
Anne Sexton
4 قصائد شعرية
الولايات المتحدة