في نهاية ِ المطاف
تقتلك الحمىّ يا "دون خيدو"
دقت الأجراسُ طوال اليوم
دنج.. دونج.. تقول لك وداعًا!
في شبابهِ لم يقهر الجسد
أحبّ النساءَ
ومصارعةَََ الثيران
وعندما كبر
شرع يطيل في صلاتِه.
كانوا يقولون : هذا النبيلُ
كان يملك الحريمَ في إشبيليا
وكان في نهاره
يركب الخيول
وسيدًا في صناعةِ النبيذ.
ثم أصبح مهووسًا
عندما بدأت ثروته في النقصان
ففكر في الزواج .. وغيرها!
استقر ذات يوم
على طريقته الأسبانية ،
وقرر أن يمضي حياته في هدوء
ويترك ميراثا لزوجته ،
بدأ يتفاخر باسم عائلته النبيل ،
ثم صبغ قميصَ الحربِ بالألوان ،
ووضع رسائل الحبّ القديمةَ في الصندوق ،
واحتفظ بذكرياته في داخله.
شرع يتردد على الكنائس
يغني (هالالويا)
ويرتدي أزياءَه الجميلة
- زير النساء -
بملابس التائبين!
اليوم تعلن الأجراس
أن غدًا "دون خيدو"
سوف يعود للتراب.
يا لهذه الخدود المجوّفة الصفراء
والجفون التي كالشمع ،
والرأس الضعيف ،
المسترخي على الوسادةِ في السرير!
لقد رحلتَ الآن إلى الأبد
يا "دون خيدو" ، بلا خطيئة...
يسألونك ماذا تركتَ؟
أما أنا فأسألك ماذا حملت َ معكَ
إلى العالم الذي أنتَ فيه اليوم
يا "دون خيدو"؟
أحبّك َ لضفائر الشهوات ، والأقمشة
الحريرية؟
والفوز في الرهان؟
ودم الثيران على التراب؟
ودخان شمعات القداس في أيام ِ الأحد؟
خذ حقيبتك يا "دون خيدو"
ورحلة سعيدة!
لو كانت قصيدةُ آخر النهار
حجراً معدنياً
يهوي منجذباً بعاشق
إلى حفرة غائرة.
لو كانت فاكهةً ضروريةً
لإشباع جوع
ولو نضج من الألفة
الجوعُ والقصيدة.
إيدا فيتالي
الأوروغواي
ذكريات تينك العينين الزرقاوين
عينان مثل بحرين
شموع تحرق بلا رحمة
أحاسيس متعثرة
أثار أقدام على الرمال
عينان للذكرى
ترقصان بدلال
بتلات ليل ازرق متفتحة
جمال مهيب
لا يعرف الزمان والمكان والناس
عينان في البال مكنونتان
جامدتان في الزمان ..
أسوكي كومار ميترا
الهند
عندما كنت أعيش في مزرعة
كتبتُ رسائل حب
لدجاجاتٍ يمارسن النقيق في الفناء
أو كنتُ أجلس في الغرفة الخارجية
أكتب رسالةً لعنكبوت
تحوكُ شباكها فوق رأسي.
تشارلز سيميك
الولايات المتحدة
غصنٌ أخضر
طليق من الإيقاع والطيور
صدى نحيب
بلا ألم ولا شفاه
رجل وغابة.
فيديريكو غارثيا لوركا
إسبانيا
أن أحطم
الخط الفاصل
بين الهاوية والسماء
أن أسقط
خارج ذاتي
أن أطيح بالنظام القائم
والانفجار داخل جسدك.
أناماريا مايول
الأرجنتين
تُحسنُ لقاء الحزن بصرامة،
من دون دموع، بلا حيرة
و تجيد أنتَ السعادة
من دون أن تتباهى.
رسول حمزاتوف
داغستان
إذا أردتم أن تعرفوا من أنا،
تفحَّصُوا بأعينٍ حريصة
تلك المنحوتة الخشبية السوداء
التي نَحَتَتْها واشتغلتْ عليها
اليدان المُلْهَمتان لأخٍ مجهولٍ من شعب ماكوندي
في أراضٍ بعيدةٍ في الشمال.
نويميا دي سوسا
موزمبيق
آدريان ريتش
Adrienne Rich
4 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آدم زاغايفسكي
Adam Zagajewski
5 قصائد شعرية
بولندا
آر إس توماس
R. S. Thomas
3 قصائد شعرية
ويلز
آرثر رامبو
Arthur Rimbaud
1 قصائد شعرية
فرنسا
آرثر لوندفيست
Artur Lundkvist
1 قصائد شعرية
السويد
آرش نصرت إلهي
Arash Nosrat Allahi
1 قصائد شعرية
ايران
آرفو تيرتينين
Arvo Turtiainen
3 قصائد شعرية
فنلندا
آركي راندولف آمونز
Archie Randolph Ammons
3 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آلان بوسكيه
Alain Bosquet
11 قصائد شعرية
فرنسا
آلدو بالازيسكي
2 قصائد شعرية
ايطاليا
آلن غينسبرغ
Allen Ginsberg
1 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آن سكستون
Anne Sexton
6 قصائد شعرية
الولايات المتحدة