آهٍ وما نفع هوى لآداب أصيلة
وما الكلمة المهذبة
قبالة واقعة وقعت
وما حظيت بعلاج؟
وما الفن الذي نغذ له الخطى
بالرسم والنثر والقوافي
حين تهزمنا الطبيعة
في عريها كل حين؟
لا العلم، لا النِعمةُ، لا الديباج
ولا المال أو هنيء الطعام والشراب،
بل لدغة الخوف والآلام
ما يدفع الخلق للتفكّر.
يوم بزغ جنسنا الشبيه بالآلهة
في شبيبة عالمنا التي لا تسرَّ
منح أطول الأذرع وأمضى الأنياب
للإنسان سلطةً على الانسان.
حتى ازرقَّ الجلد من الكدمات
وبلغت العضات العِظام
وتتلمذ على الخوف والآلام
فتعلَّمَ تسديد الأحجار
والطعن بالرمح الآمن الطويل
وهُجرت الأنياب والأظفار
ما عادت أسلحة بوجه الأعداء
حتى جاء عبقري سئم الهزائم المنتظمة
وصنع القوس والسهم.
عندها بان عقم الحجارة والرماح
كغابر الأنياب والأظفار،
حتى نخسه الخوف والآلام من جديد
فصمم الإنسانُ الدروع.
عندها نال الغنيُّ الأمان
وظل الخوف حليف الفقير
حتى مزج أحدهم باروداً
قلب الميزان من جديد.
واختفت الخوذات والدروع
مع السيف والقوس والرماح
وحين انجلى دخان المعارك
كان كل الرجال
قد تسلحوا على السواء.
وحين ذُبح هكذا عشرة ملايين
لإرضاء ملكٍ معتوه
أضحى سواد الناس،
وقد روضهم الخوف والآلام
قلقين وجلين من الأمر.
وفي عين الساعة المقدَّرَةِ
لاستعباده فوق ما يتذكر،
استدار عقله الحيي
المجبول من نابٍ-حجر-سهم-بندقية
ومحا كل شيء.
كل سلطة، كل طاغية، كل رعاع
كبرت رؤوسهم فوق حدها
ينتهون بتدمير وظائفهم
ويكدحون.. لصرفهم من الخدمة!
وبينما الإنسان، تزيل ضروراتُه
كل شيءٍ من طريقهِ،
تراه يرتعش من أحكامها
ويستنكرُ غضبَتَه
الناسُ يَرحلون.
احتمالُ حصولِ ذلك دائم.
ولكنْ عليكَ ألّا تخشى أن تقول إنّك لا تريدُهم أن يَرحلوا.
ميريت مالوي
الولايات المتحدة
يلامسُ البيانو ببطءٍ
متأكّدٌ أنّهُ موزار
بذوقهِ للوقتِ المتأخِّرِ
بالكاد يزعجُ هبوطِي
عندئذ هنا لو أن السّاحرَ
موزار لايستطيع تقديم شيء لي
وخاصّة إنقاذي من براثن البرودة
فلأي غرض تستخدمُ الموسيقى.
ليدوفيتش جانفيي
فرنسا
سأُحَيّي الشمسَ مِن جديد
سأحيي الجداولَ التي جرت في عروقي
والغيومَ التي كانت .. آماليَ الطوال
والكهولةَ الموجعة
لأشجارِ الحور التي
رافقّتْني في فصولِ الجفاف
ورفوفَ الغربان التي
دأبَتْ على إهدائي
عطرَ الحقولِ الليلي
وأمّيَ التي
أمضت حياتها داخلَ المرآةِ
وحملَتْ صورتي عند شيخوختي.
فروغ فرخزاد
ايران
عندما أمشي ويدك في يدي،
المطر الأيسر يسقط، المطر الايمن لا
داائماً لدينا الكثير من الأيدي،
أتذكّر فجأة لحظة فيها تنقسم يدي إلى اثنتين.
لي سَومْيونغ
كوريا الجنوبية
حين تنهمرُ الحربُ انهمار المطر على الموج الصاخب وعلى الشطآن
سأخرجُ لملاقاتها مسلحةً بوجهي
مُعْتمِرَةً بشهقةٍ مخنوقة
سأتمددُ منبطحةً
على جناح قاذفة قنابل
وسأتمهل
عندما يحترق الأسمنت على الأرصفة
سأقتفي مسار القنابل وسط تقطيبات الجموع
سألتصقُ بالأنقاض
التصاقَ خصلةٍ من الشعر على أجرد
ستحرسُ باصرتي أطرافَ الخرابِ الممددة
موتى يتلألئون بالشمس وبالدم
سيخرسون بجانبي
ممرضات يرتدين جوانتيات من الجلد
سيخضن في سائل الحياة البشرية الحلو
وسيشتعلُ الذين في النَزعِ الأخير
كأنهم صروحٌ من القش
ستسوخ الأعمدة
ستتأوه النجوم
بل وستتلاشى السراويلُ الناعمةُ
في فضاءِ الفَزَعِ المترامي
وسأهزأُ مكشوفة الأسنان
بنفسجيةً من النشوةِ المفرطةِ
الهستيريةِ الفياضةِ
حين تنهمرُ الحربُ انهمار المطرِ على الموجِ الصاخبِ وعلى الشطآن
سأخرجُ لملاقاتها مسلحةً بوجهي
مُعْتَمِرَةً بشهقةٍ مخنوقةٍ.
جويس منصور
مصر
يحاول الذباب زعزعة الحرباء
لكنها وهي محاطة بالعبير
بالكستناء والتفاح والبرسيم والشوكولاتة،
وبالألوان الخضراء والزرقاء والصفراء والبنفسجية
تبقى ثابتة بعينين مغلقتين.
خوستو مون
إسبانيا
ماتت الأرواح والأوهام،
والعقلُ العاري
يعيشُ في جمال الأشياء الجامدة.
الأزهارُ تذبل،
الأعشاب تيبس،
الأشجار تذوي،
الغابة تُحْرَق
لكن الصخور لا تحترق.
روبنسون جيفرز
الولايات المتحدة
آدريان ريتش
Adrienne Rich
4 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آدم زاغايفسكي
Adam Zagajewski
4 قصائد شعرية
بولندا
آر إس توماس
R. S. Thomas
3 قصائد شعرية
ويلز
آرثر رامبو
Arthur Rimbaud
1 قصائد شعرية
فرنسا
آرثر لوندفيست
Artur Lundkvist
1 قصائد شعرية
السويد
آرش نصرت إلهي
Arash Nosrat Allahi
1 قصائد شعرية
ايران
آرفو تيرتينين
Arvo Turtiainen
1 قصائد شعرية
فنلندا
آركي راندولف آمونز
Archie Randolph Ammons
2 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آلان بوسكيه
Alain Bosquet
11 قصائد شعرية
فرنسا
آلدو بالازيسكي
2 قصائد شعرية
ايطاليا
آلن غينسبرغ
Allen Ginsberg
1 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آن سكستون
Anne Sexton
4 قصائد شعرية
الولايات المتحدة