رأيتُ منامًا.. أنَّ أحدًا سيأتي
رأيتُ منامَ نجمةٍ قرمزيّةٍ
وجفنُ عيني يرفُّ
وأحذيتي تصطفُّ
وأصابُ بالعمى
لوْ أنَّني أكذبُ
رأيتُ منامَ النجمةِ القرمزيّةِ
حينَ كنتُ مستيقظةً
أحدُهُمْ يأتي
أحدُهُمْ يأتي
أحدٌ آخرُ
أحدً أفضلَ
أحدٌ لا يشبهُ أحدًا لا يشبهُ أبي
ليسَ كأنسي
ليسَ كيحيى
ليسّ كأمّي
هوَ يشبهُ أحدًا يجبُ أنْ يكونَ
وطولُهُ أطولُ مِنْ أشجارِ بيتِ (المعمارِ)
وضياءُ وجهِهِ أشدُّ مِنْ ضياءِ وجهِ إمامِ الزمانِ
ولا يخافُ حتّى الأخَ (سيَدْ جوادْ) الذي التحقَ
بالجنديّةِ
ولا يخافُ (سيَدْ جوادْ) نفسَهُ..
هذا الذي غُرَفُ بيتِنا كلِّها مِنْ أملاكِهِ
واسمهُ كالاسمِ الذي تناديهِ أمّي في الصلاةِ..
يا قاضي القضاةِ
يا حاجةَ الحاجاتِ
ويستطيعُ أنْ يقرأَ كلًّ المفرداتِ الصعبةِ..
في كتابِ الصفَّ الثالثِ
حتّى وإنْ كانَ مغمضَ العينيْنِ
ويستطيعُ -دونَ أنْ يخسرَ شيئًا-
أنْ يأخذَ العشرينَ مِنَ المليونِ
يستطيعُ أنْ يتبضّعَ كلُّ ما يريدُ مِنْ حانوتِ (سيّدْ جوادْ)
ويستطيعُ أنْ يغيّرَ مصباحَ اللهِ الأخضرَ الذي كانَ
معلّقًا فوقَ (مسجد مفتاحيانْ)
آهٍ..
كم هو الضوءُ جيّدٌ
كم هو الضوءُ جيّدٌ
وأنا كمْ أرغبُ أنْ يملكَ (يحيى) عجلةً
ومصباحًا صغيرًا
وكمْ أرغبُ..
أنْ أجلسَ ما بينَ البطيخِ والشمّامِ
الذي فوقَ العجلةِ
وأدورُ معَهُ حولَ (ميدانِ المحمديّةِ)
آهٍ..
كمْ هو جيّدٍ الدورانُ حولَ الميدانِ
كمْ هو جيّدٍ النومُ فوقَ السطحِ
كمْ هو جيّدٍ الذهابُ إلى حديقة (ملي)
كمْ هو لذيذٍ طعمُ المشروبِ الغازيِّ
كمْ هو جميلٍ الذهابُ إلى سينما (فردين)
وأنا كمْ أحبُّ كلَّ هذِهِ الأشياءِ الجيّدةِ
وأنا كمْ أرغبُ أنْ أجرَّ جدائلَ بنتِ (سيّدُ جوادْ)
لِمَ أنا صغيرةٌ إلى هذا الحدِّ؟
ولِمَ أضيعُ في الشوارعِ؟
ولِمَ أبي ليسَ صغيرًا مثلي..
ولا يضيعُ –مثلي- في الشوارعِ
لا يفعلُ شيئًا إزاءَ مجيءِ ذلكَ الذي رأيتُهُ في المنامِ
ولِمَ أهالي (حيِّ المسلخِ) – الذينَ تربةُ حدائقِهِمْ
ممتلئةٌ بالدماءِ
وبِرَكُ مائِهِم مليئةٌ بالدماءِ
وسطوحُ أحذيتِهِمْ أيضًا مليئةٌ بالدماءِ-..
لا يفعلونَ شيئًا؟
لا يفعلونَ شيئًا
كمْ شمسُ الشتاءِ كسولةٌ
كنستُ سلالَم السطحِ
وغسلتُ النوافذَ كلَّها
لِمَ أبي عليهِ أنْ يحلمَ في المنامِ فقطْ؟
كَنستُ سلالَم السطحِ
وغسلتُ النوافذَ كلَّها
أحدٌ يأتي
أحدٌ يأتي
أحدٌ قلبُهُ معَنا.. أنفاسُهُ معَنا.. صوتُهُ معنا
أحدٌ لا يستطيعونَ -عند مجيئِهِ-
أنْ يمسكوا يديْهِ ويرموهُ في السجنِ
أحدٌ يلدُ الأجنّةَ تحتَ أشجارِ (يحيى) القديمةِ
ويومًا بعدَ يومٍ يكبرُ
أحدٌ ما بينَ أصواتِ خريرِ مياهِ المطرِ
أحدٌ ما بينَ وشوشةِ الزهورِ الأطلسيّةِ
أحدٌ مِنْ سماءِ الألعابِ الناريّةِ في ليلةِ الاحتفالاتِ..
سيأتي..
ويبسطُ بساطَ المائدةِ
ويقسمُ الخبزَ
ويقسمُ المياهَ الغازيّةً
ويقسمُ حديقةَ (ملي)
ويقسمُ شرابَ السعالِ الديكيِّ
ويقسمُ يومَ توزيعِ (الحصّةِ)
ويقسمُ أعدادَ الاصطفافِ في المشفى
ويقسمُ الأحديةَ المطاطيّةَ الشتويّةَ
ويقسمُ ثيابَ بنتِ (سيّدْ جوادْ)
ويقسمُ كلَّ شيءِ ذهبَ سُدىً
وسيعطي نصيبَنا
أنا رأيتُ منامًا.
يا نساءَ الرخامِ
اللواتي تنمنَ على ظهوركنّ
يامَن صففتنّ شعركنّ
بدقةٍ
إن هيئتَكنّ قاسيةٌ
الهواءُ لا يقربُ منكنّ
والفراغُ لا يرعبُكنّ
لا عندَ انحناءِ الذراعين
ولا في راحةِ أيديكنّ المفتوحةِ
أنتن لستنَّ بحاجةٍ لأحد
فالعشاقُ هم
الذين ينامون على بطونهم
أنتن لستنَّ بحاجةٍ لأحد
هم العشاق…
أيتها الملكاتُ!
صوفي مارتان
فرنسا
كنتُما واقفَيْنِ، تُطلَّانِ علَى الماءِ.
ليسَ الآنَ؛ كانَ قبلَ سنواتٍ،
قبلَ أَنْ تتزوَّجَ.
تحوَّلتِ السَّماءُ فوقَ البحرِ
إِلى لونِ الخوخِ الشَّاحبِ الغريبِ
فِي وقتٍ مبكِّرٍ منَ المساءِ
الَّذي انسحبَ منهُ البحرُ،
يحملُ زوارقَهُ المنحوتةِ: كانَ جسدَيْكُما هكَذا.
لويز غلوك
الولايات المتحدة
كان بابنا مغلقا لحر الظهيرة
لم نتمكن من رؤيته
ربما لم نسمعه أيضا
يستريح، يغفو، ويحلم بسرور.
لكن خطوته كانت هائلة
هل تسير الجبال؟
لم يكن مجرد رجل مات؛
لكنه كان جواداً عظيما ًمخلصاً
يجر حملا
أعلى التل.
ألفريد كريمبورغ
الولايات المتحدة
يجب أن يكون الحضور فعليا
وإلا فإن فراشة النهار
المحاطة بسرب من فراشات الليل
تصبح عاجزة عن الرؤية
وتستمر في محاولاتها
لكي تصبح فراشة ليل.
روبي كور
كندا
في نهاية ِ المطاف
تقتلك الحمىّ يا “دون خيدو”
دقت الأجراسُ طوال اليوم
دنج..
أنطونيو ماتشادو
إسبانيا
اليوم أومض الشفق ثم مات
ربما سيطلع قمر شاحب ليضيء السماء
لكن ما الذي تمنينا أن نقول بآهاتنا
وأصواتنا التي كانت ترتعش وقد ملأتها المرارة؟
لكم تمنينا أن نملأ عيوننا ونحن نتبادل النظرات،
واحسرتاه، كم كانت ضيقةً وباردة.
إيفان كراسكو
سلوفاكيا
رأيتهم ينزلون عليه
ضرباً بالهراوات.
وسمعتهُ يصرخُ من الألم
كضحيةٍ في مجزرة.
وشممتُ الدمَ الطازج
يتفجرُ من منخريه
ويسيلُ على الشارع.
أوزوالد متشالي
جنوب افريقيا
آدريان ريتش
Adrienne Rich
4 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آدم زاغايفسكي
Adam Zagajewski
4 قصائد شعرية
بولندا
آر إس توماس
R. S. Thomas
3 قصائد شعرية
ويلز
آرثر رامبو
Arthur Rimbaud
1 قصائد شعرية
فرنسا
آرثر لوندفيست
Artur Lundkvist
1 قصائد شعرية
السويد
آرش نصرت إلهي
Arash Nosrat Allahi
1 قصائد شعرية
ايران
آرفو تيرتينين
Arvo Turtiainen
1 قصائد شعرية
فنلندا
آركي راندولف آمونز
Archie Randolph Ammons
2 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آلان بوسكيه
Alain Bosquet
11 قصائد شعرية
فرنسا
آلدو بالازيسكي
2 قصائد شعرية
ايطاليا
آلن غينسبرغ
Allen Ginsberg
1 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آن سكستون
Anne Sexton
4 قصائد شعرية
الولايات المتحدة