أهله لا يملكون أيّ شجرة، لذا يسرقُ أحيانًا،
وهو يحب الفاكهة. هو لا يسرق تمامًا-
هو يدّعي أنه حيوان؛ يأكلُ ما يقع على الأرض،
كما تأكل الحيوانات. هذا ما يقول للقسّيس،
لا يعتقد أنها خطيئة أن تأخذ ما ملقى هناك ليتعفّن،
هذه السنة ككلّ سنة أخرى.
كرجل وكإنسان، يتفق القسّيس مع الولد،
لكن كقسّيس يجازيه، الجزاء الخفيف،
لأخذه شيئا لا يملكه، كي لا يقتل المخيلة.
لكن الولد يحتجّ. هو مستعد أن ينفّذ الجزاء
لأنه يحب القسّيس، لكنه يرفض الإيمان
أن المسيح قد أعطى شجرة التين إلى هذه المرأة؛
هو يريد أن يعرف ماذا يفعل المسيح بكلّ الأموال
التي يتحصّل عليها من العقارات، ليس في هذه القرية بل في كلّ البلاد.
يقول هذا نصف مازح ونصف جاد فيضطرب القّسيس-
لا يستطيع أن يتعمّق مع هذا الولد،
رغم أن المسيح لا يتعامل مع العقارات،لا يستطيع أن يشرح
أنّ شجرة التين ما تزال ملكًا للمرأة، حتى ولو لم تقطف التين.
رّبما يوما ما بدعوات الولد، ستصبح المرأة قّديسة وتشارك
الغرباء شجرتها وبيتها الكبير، لكن الآن هي انسان وأسلافها قاموا ببناء هذا البيت.
القسّيس سعيد أنه استطاع أن يغير مجرى الحديث بعيدًا عن المال،
الذي يجعله متوّترا، ويعود إلى كلمات مثل عائلة أو تقاليد، حيث يشعر بالأمان أكثر.
يحدّق الولد فيه-يعلم تماما الطرق التي استغلّ بها سيدة مسنة،
الطرق التي حاول بها أن يسعد القسّيس، لينال اعجابه.
لكنه يبغض خطبا كهذه الآن؛ هو يريد أن يحرج القّسيس:
إذا كان يحب العائلة جدًا، لماذا لم يتزوج كما فعل أبواه،
يواصل نسل أسلافه. لكنه صامت.
الكلمات التي تعني لا مزيد من الأسئلة، لا مزيد من الحجاج-
تلك الكلمات تفوه بها. "شكرا، أبانا،".
متى يمكننا الذهاب؟
الأغراض وضّبت في السيارة
البرّاد محشور بين أكياس النوم
وأطواق النجاة، والصحف والخرائط.
دوريان لوكس
الولايات المتحدة
ثمة في بداية الخريف
زمن قصير لكنه ساحر
اليوم بأكمله يبقى صافياً
كما الكريستال
والأماسي مشرقة
يصبح الهواء خفيفاً
ولا يعود يُسمَع صوت الطيور
لكن زرقة دافئة ونقية تنسكب
فوق الحقل المصطاف.
فيودور توتشيف
روسيا
يا له من قرن طويل!
تساءلنا: متى ينتهي؟
متى يسقط رأسياً
في الكثافة، في المتاهة؟
في الثورة التي عبدناها
أو في الأكذوبة
البطريركية الكاملة الصفات
لكن ما هو أكيدٌ
هو أننا لم نعشه أبداً
كما كنا نريد.
بابلو نيرودا
تشيلي
عِنْدمَا كُنّا أَطْفَالا
كانَ كِبارُ السِّنِّ فِي الثّلَاثِينَات مِنَ الْعُمْر
كَانَت البُرَيْكَةُ مُحِيطًا
وَلَم يَكُن ثَمّةَ شَيءٌ اسْمُه الموت.
ماريو بينيديتي
الأوروغواي
لديَّ بذرة شجرة
من يأكل ثمرتها لا يشيخ أبدًا
إلا أن من يأكل بذرتها لا يبقى على قيد الحياة
وها أنا قد وصلت إلى هنا مساء اليوم
بعد رحلة نصف قرن
من البحث المتواصل عن مكان ملائم
لزراعة هذه الشجرة
لكن لعلني لم أول وجهي شطر الشمال
في بداية الرحلة.
علي محمد فرشي
باكستان
أعيش، أموت، أحترق، أغرق
أعيش، أموت، أحترق، أغرق
أتحمل القشعريرة والبرد معاً
نعومة الحياة وقسوتها في آن واحد
ولدي مشكلات مؤلمة تمتزج بالفرح
أضحك فجأة وفي ذات الوقت أبكي
ويحمل فرحي بداخله الكثير من الحزن.
لويز لابيه
فرنسا
امرأة وحيدة ليست امرأة تعيسة
ليست، على العكس تماما، امرأة مهزومة
كشجرة خروب محطمة بالعاصفة
امرأة وحيدة ليست كائنًا هامشيا
أو مريضة،
ليست امرأة مكتئبة، ضعيفة أو هشة
لا يتعلق الأمر بالأمر هنا بالقبح أو الفقر
امرأة وحيدة هي امرأة وحيدة
امرأة وحيدة هي امرأة حرة.
أنا فيدال إيجيا
إسبانيا
آدريان ريتش
Adrienne Rich
4 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آدم زاغايفسكي
Adam Zagajewski
5 قصائد شعرية
بولندا
آر إس توماس
R. S. Thomas
3 قصائد شعرية
ويلز
آرثر رامبو
Arthur Rimbaud
1 قصائد شعرية
فرنسا
آرثر لوندفيست
Artur Lundkvist
1 قصائد شعرية
السويد
آرش نصرت إلهي
Arash Nosrat Allahi
1 قصائد شعرية
ايران
آرفو تيرتينين
Arvo Turtiainen
3 قصائد شعرية
فنلندا
آركي راندولف آمونز
Archie Randolph Ammons
3 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آلان بوسكيه
Alain Bosquet
11 قصائد شعرية
فرنسا
آلدو بالازيسكي
2 قصائد شعرية
ايطاليا
آلن غينسبرغ
Allen Ginsberg
1 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آن سكستون
Anne Sexton
6 قصائد شعرية
الولايات المتحدة