(أغنية موسيقار المياه لأجل ك س دبليو)
-1-
صمته وسط الأحجار
يشقها
لهجة تتوافق مع لهجات، لهجات متدفقة على
ألسنة طليقة
صوته الشاذ الآن، يعلو بشكل موسيقي
ما الأغنية حينما تُلعن طيور العقل
تُلعن حتى تصير هياكل من حديد الخردة؟
إنه يحدق ببصره بعيدًا متجاوزًا عقدة حبل
الرجل المشنوق
الألوان ترقص داخل ألوانٍ داخل أشكالٍ
فقط
عقائد التراجيديا تتراقص هنا
في قسوةٍ متعددةِ الألوان مفسدة الهواء
نظرته المحدقة وحدها ووجهه الإنساني
مجده وحده والكآبة المفككة
اسمه وحده يعيد بناء أنغامٍ مظلمة
للسماوات التي تتملص من الزمن
-2-
لأنه ولد في جماليات المقطوعات الموسيقية الحالمة المتدفقة
صار حوضًا كبيرًا، صار فمه
ضوءَ قمرٍ كان مسبحًا للطيور المتعبدة، كان
بوقًا لضوء القمر
حيث يصوب الجنود الصغار نيرانهم، ينضج بوقه
لا يرتعش أبدًا ليمنح أسماءً للأشياءِ المطموسة
ليس قبل أن يطمس المسمِّى والمسمَّى
مراقبًا، مستسلمًا، وبوصفه شاهدًا:
وكمتذكر، يعرف أنه قد زاوج ما بين نباتات السرخس الضاحكة
إنه رفيق اللعب، إنه من تقبل حياته
تعايش مع لهجات هاربة احتملها بإصرار
هو الخطاب حتى نهايته، حتى مات
مات مسجلاً الموت،
مات
فتصارعت البحارُ، الأنهارُ، الجداولُ وغضبت
زأرت طوال الليل لأجل دعائه الرقيق
طوال الليل
كحكيم وضارب طبل.
-3-
نعود بأقدام متعثرة
لأوراق الشجر التي عصف بها الريح
أكفانُ الحصارِ على الأوراق الهشة
حيث تُحكم الارتعاشات قبضتها على الأغنية البطيئة للأوراق
بين ليالي البحر السخي المشوه
ينام تيار الماء المتدفق
ملقيًا بنظراتٍ يشوبها الشكُ
إزاء دموع البندقية
كوارثنا المتيقظة، كوارثنا التي نكررها كل يوم
الشعلات الآخذة في الإظلام تخبو متحولة إلى أمطار
أمطار حمضية تهطل فوق منزل الغابة
كوارثنا التي نكررها كل يوم
الشفق الذهبي، النجوم العارية، والقسوة المبهجة
إنها تغيظ البرتقالات:
تُرى «ما مصير البرتقالات؟»
أن تكون وحيدا
هو منتهى التعاسة
سعيدا على ضفة ذاتك
وما دون ذلك ؟
بماذا تعاني أكثر ؟
أية وردة تريد؟
لاشيء سوى عطر ووردة ،
لاشيء سوى براعة مرتبة
لون ووردة
بدون شراسة شوكة .
إيدا فيتالي
الأوروغواي
على امتدادِ جدرانٍ عتيقةٍ تسافرُ راحتاكِ
أصابعُكِ النحيلةُ لم تنضجْ بَعدُ
لكنّ القرميدَ والمِلاطَ يعرفانِها جيداً
وكذلك التواءاتُ جدرانِ المدينةِ .
جوان ماريا ماكنلي
انجلترا
لا أكتب من أجل إرضاء الناس
ولا من أجل أن يصفقوا لي
ولا من أجل إدهاش أحد لأنني فقط أكتب شعرًا.
ليو ثيلادا
البيرو
للحظةٍ واحدةٍ ما يصنع البشرْ
ويخمد الإعجابُ بالجديد
لكنَّ ما، كالحبِّ، لا يزول
هو الوِصال في الأحلام.
يا ليت لي أن أطمئنَّ..
مارينا تسفيتيفا
روسيا
إذا كنتِ مُهرةَ العنبر
فأنا درب الدِّماء
إذا كنتِ تباشير الثلج
فأنا من يشعل موقد الفجر
إذا كنتِ برج الليل
فأنا المسمار الحارق في جبينك
إذا كنتِ المدّ والجزر في مطلع الصُّبح
فأنا صوت الطائر الأوّل
إذا كنتِ سلَّةَ البرتقال
فأنا مُدْيَةُ الشّمس
إذا كنتِ المذبح الحجريّ
فأنا اليد الدَّنِسَة
إذا كنتِ الأرض نائمة
فأنا القصبة الخضراء
إذا كنتِ وثبة الرّيح
فأنا النّار الدّفينة
إذا كنتِ فم الماء
فأنا فم الزَّبَد
إذا كنتِ غابةَ السُّحُب
فأنا الفأس التي تشقُّها
إذا كنتِ المدينة المدنَّسَة
فأنا مطر النُّذور
إذا كنتِ التّلّةَ الصّفراء
فأنا السّواعد الحمراء لبهاق الصُّخور
إذا كنتِ الشّمس مشرقة
فأنا درب الدّماء.
أوكتافيو باز
المكسيك
مع الربيعِ تولدين
ومع فناء الوردة ترحلين
أراك على أجنحةِ النسبم تسبحين في سماءِ الله الصافية
وفي توازن ، من نهدِ الزهرة ترضعين العطرَ والنورَ وزرقة السماء
تنفضين بعدها عن أجنحتكِ ما تبقى من بذور الوردِ
هذه هي الفراشة
إنها كالشهوات في طيرانها لا تكاد تحط حتى تعود للطيران
و تمر عبر كل شيء.
ألفونس دو لامارتين
فرنسا
أنا كتاب في العلية.
ربما أكون كتاب عهد قديم أو تراتيل.
أو فصلا من الكماسوترا،
أو حتى مجرد تهجئة لعاطفة حميمة.
أمريتا بريتام
الهند
آدريان ريتش
Adrienne Rich
4 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آدم زاغايفسكي
Adam Zagajewski
3 قصائد شعرية
بولندا
آر إس توماس
R. S. Thomas
3 قصائد شعرية
ويلز
آرثر رامبو
Arthur Rimbaud
1 قصائد شعرية
فرنسا
آرثر لوندفيست
Artur Lundkvist
1 قصائد شعرية
السويد
آرش نصرت إلهي
Arash Nosrat Allahi
1 قصائد شعرية
ايران
آركي راندولف آمونز
Archie Randolph Ammons
2 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آلان بوسكيه
Alain Bosquet
10 قصائد شعرية
فرنسا
آلدو بالازيسكي
1 قصائد شعرية
ايطاليا
آلن غينسبرغ
Allen Ginsberg
1 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آن سكستون
Anne Sexton
3 قصائد شعرية
الولايات المتحدة
آنا أخماتوفا
Anna Akhmatova
7 قصائد شعرية
روسيا